December 3rd, 2012

radost

Девичья память

Услышала на днях фразу на эстонском,которая очень понравилась своей ироничностью. Все думала как бы это перевести максимально близко, сохранив оригинальную лаконичность. Получилось:

Эстонцы сначала не могут завестись, а потом затормозить.

А теперь не могу вспомнить как она в оригинале на эстонском звучит. Кто подскажет? Я так поняла, что это вроде пословицы.